10 novembre 2017

LES 10 BONNES ADRESSES DE CATERINA REVIGLIO SONNINO




C’est à l’hôtel Hermitage que j’ai fait plus ample connaissance avec Caterina Reviglio Sonnino. Un endroit qui lui correspond parfaitement. Raffiné, élégant et accueillant. J’avoue avoir été subjuguée par sa façon de raconter sa vision de l’art de recevoir. Car, en plus d’être une pro de l’organisation de réceptions et de mariages sur mesure, c’est aussi une experte de l’art de la table. 

Son attention aux détails, son énergie positive et son gout pour l’harmonie des belles choses m’ont particulièrement impressionnée. Je garde encore en mémoire les détails de sa carte de visite : une perle, un parfum. On a de la chance de l’avoir en Principauté !




Originaire de Turin, Caterina est passionnée par l’organisation de réceptions et ce depuis toujours. Cette passion, elle l’a tient de sa mère qui avait un atelier de robe de mariée, un atelier de couture où y régnaient tissus, rubans, fleurs … et qui organisait très souvent des grandes réceptions. Toute son enfance.

Après des études scientifiques menées en parallèle d’un apprentissage artistique, elle créé en 1984 à Turin, une boutique « Caterina » spécialisée dans la décoration de table. Elle collabore avec des grandes marques françaises telles que Hermès, Lalique, et organise pleins d’événements dans le cadre de lancement de produits à Paris, Turin et d’autres villes italiennes. Elle se spécialise dans la peinture sur porcelaine, la technique de Sèvres et personnifie ainsi les services de tables. Une artiste !




C’est le cœur qui l’amène vivre à Monaco en 2001. Elle commence dans un premier temps à observer l’art de vivre en Principauté, les codes locaux, les mentalités. Elle travaille pendant 7 ans avec son mari et c’est en 2012, qu’elle créé sa société d’organisation d’événements, de décoration et d’atelier de l’art de recevoir : Caterina Reviglio Sonnino, Weddings & Events Planner. A Monaco et toute la French Riviera mais aussi à l’étranger. Elle sait s’entourer d’excellents prestataires de services, certains en exclusivité.



D’ailleurs dans son premier livre « Madame est servie »(World Cookbook Award 2012 Gourmand Academy Edouard Cointreau), elle y présente l’historique, la symbolique des couleurs et toutes les bonnes manières. Une pépite ! Tout comme son deuxième livre, "les Atmosphères de Madame est servie" qui met en lumière de magnifiques mises en scène, créations et monde floral à travers 14 'atmosphères'. Une mine de conseils et de photos ! Je l'adore !  

Pour elle, « les bonnes manières sont nées de l’exigence, du respect du prochain ». « Inviter quelqu’un signifie s’occuper de son bonheur ». Elle veut transmettre le plaisir de recevoir.

J'ai hâte d'assister à son prochain atelier d'art de la table dans le cadre de l'Association des Femmes Chefs d'entreprise de Monaco dont elle est la Secrétaire Générale. 

Aujourd’hui, elle est ravie de nous dévoiler ses adresses préférées de la Principauté !


Grazie Mille Caterina !!!





Où vas tu quand tu dois organiser à Monaco un déjeuner professionnel? Where do you go when you have to organize a business lunch?
CATERINA Heureusement à Monaco nous avons la possibilité de choisir parmi beaucoup de restaurants où l'on déjeune très bien avec des prix corrects. Cela dépend du quartier où je fixe le rendez-vous et du Larvotto à Monaco Ville on trouve des bons restaurants. Fortunately we have in Monaco the possibility of choosing from many restaurants where lunch are very good with decent price. It depends on the districy where I arrange the appointment. From Larvotto to Monaco Ville we find good restaurants. 

Quelle est la déco d’hôtel que tu préfères ? Which 's your favorite interior design hotel? 
CATERINA J’adore la palette de couleurs avec les délicates nuances de pastel  de l’Hôtel Hermitage. I love the color palette with the delicate pastel nuances of the Hotel Hermitage. 

Si on veut décorer notre table, quel endroit conseilles-tu? If we would like to decorate our table, which place do you recommend for it?  
CATERINA Je conseille deux adresses incontournables: la Manufacture de Monaco, une marque monégasque historique qui propose des lignes contemporaines très élégantes. Le deuxième est Czarina ou l'on trouve un univers de la décoration dont les accessoires, les services et les objets font rêver. I recommend two major addresses: the Factory of Monaco, a historic monaco brand wich proposes very elegant contemporary lines. The second is Czarina where we can find a universe of decoration in which accessories, services and objects make dream. 

L'endroit à Monaco où tu te sens comme à la maison? What is the place in Monaco where you feel like at home? 
CATERINA Dans le bar et lobby  de l’Hôtel Metropole. L’ambiance est cosy, raffinée et intime: l’idéal soit pour un rendez-vous professionnel ainsi que pour  boire un verre avec une amie. En plus  les desserts signée Joël Robuchon sont exquis! In the bar and the lobby of the Hotel Metropole. The atmosphere is cosy and intimate, refined: ideal for a professional meeting as well as for a drink with friends. Besides, the desserts signed by Joel Robuchon are delicious.

La vue exceptionnelle de Monaco que tu préfères ? What is the Monaco best view you prefer?
CATERINA J’aime la vue de Monaco à la sortie de l'autoroute en venant d’Italie: quand j'arrive et que je vois Monaco je me sens arrivée chez moi. I like the view of Monaco at the exit of the highway coming from Italy: when I arrive and see Monaco, I feel already home. 

Une petite escapade hors de la ville ? A break out of the city? 
CATERINA J’adore le Var avec ses petits villages pleins de charme. I love the Var with its small villages full of charm.

Un endroit pour te relaxer ou te faire chouchouter? What is the place where you like to relax?
CATERINA  Les Thermes Marines de Monaco.

Quand tu veux manger bio ? When you want to have an organic lunch or dinner?
CATERINA Le  magasin Solis Bio, rue Terrazani, offre de très bons produits bio frais. The Solis Bio store, on Terrazani street, offers very good fresh organic products.

Un événement que tu ne raterais pour rien au monde ? An event that you would not miss for anything at all?
CATERINA Le Concours International des Bouquets organisé par le Garden Club de Monaco dont je suis membre. Une occasion unique de voir de l' Art Florale réalisé par plus d'une centaine de participants provenants de toute l’Europe et du Japon. The international bouquet competition organized by the Garden Club of Monaco of which I am a member. A unique opportunity to see some floral art realized by more than hundred competitors from all over the world. 

Quand tu veux faire du shopping ? Your favorite shop? 
CATERINA J’aime faire du shopping dans le quartier de la Condamine, le plus vivant de la Principauté avec ses jolis magasins. I like going shopping in the district of Condamine, the most alive of the Principality, with its attractive stores. 



ENGLISH VERSION

It was at the Hermitage Hotel that I met Caterina Reviglio Sonnino. A place that fits her taste of perfection. Refined, elegant and welcoming. I must say that I have been captivated by her vision of the art of hosting. Because, besides being a professional of organizing receptions and weddings, she is also an expert in the culinary arts.

Her attention to details, her positive energy and her taste for the harmony of beautiful things particularly impressed me. I still remember the details of her business card : a pearl, a perfume. We are lucky to have her in the Principality!

Native of Turin, Caterina is fascinated by the organization of reception and this for a long time. This passion, she got it from her mother who had a wedding dress workshop, a sewing workshop where tissues, ribbons, flowers reigned...and who often organized big receptions. All her childhood.

After scientific studies led in parallel by an artistic apprenticeship, she created in 1984 in Turin, a shop "Caterina" specialized in table decoration. She did collaborate with major French brands such as hermès, Lalique, and organized lots of events for product launches in Paris, Turin and other italian cities. She specialized in porcelain painting, the technique of Sèvres and thus personifies table services. An artist !

It is love that brings her to live in MOnaco in 2001. She begins at first to observe the lifestyle in Monaco, the local codes, the mentalities. She works for 7 years with her husband in real estate and it is in 2012 that she created her own company of organization of events, decoration and hosting workshop: Caterina Reviglio Sonnino, Weddings & Events Planner. In Monaco and in French Riviera but also abroad. She knows how to surround herself with excellent service providers, some in exclusivity.

Moreover, in her first book "Madame est servie"(World Cookbook Awards 2012 Gourmand Academy Edouard Cointreau), she presents the history, the symbolism of colors and the good manners. A nugget! Just like her second book, "Les atmosphères de Madame est servie"which highlights magnificent directions, creations and floral world through 14 atmospheres. An appearance of advice and photos!I love it!

For her, "the good manners arose from the requirement, from the respect of the next one". "Inviting someone means taking care of his happiness". She wants to give the pleasure of hosting.

I look forward to attending her next workshop of  culinary arts as part of the Association of Femmes, chefs d'Entreprise de Monaco in which she acts as General Secretary.

Today, she is delighted to reveal her favorite addresses in the Principality!

Grazie Mille Caterina !!!!



















No Comments Yet, Leave Yours!

Qu'en pensez-vous?